前往收藏列表

1599年英文版《義大利史》(The Historie Of Guicciardin)

上傳者: NIKKO發表日期: 2024-09-05
基本資料 主分類: 印刷品及手稿 副分類: 歷史 年份: 1599 (西元後) 世紀: 16 (西元後) 原產國: 英國 作者: Francesco Guicciardini
規格長: 29 cm 寬: 20 cm 高: 7 cm 重量: 1950 公克 (g)
敘述
這是一本1599年出版的英文翻譯版的《義大利史》(又譯吉恰迪尼史,The Historie Of Guicciardin)。其實這本書的原作者為義大利政治家兼史學家弗朗西斯科•吉恰迪尼(Francesco Guicciardini,1483 –1540年) 。吉恰迪尼出生於現今義大利佛羅倫斯(Florence)的一個政治世家,當時義大利仍擁有由羅馬帝國時期遺留下來的城邦政治型態,而佛羅倫斯共和國即為一獨立之政治實體。受惠於其出身,吉恰迪尼受過高等教育並研習法律,之後繼承了家族的政治影響力並位居佛羅倫斯政界高層。吉恰迪尼生前也是頗具爭議,尤其當原本民主制度的佛羅倫斯共和國被教宗的軍隊攻陷後,吉恰迪尼用鐵腕手段鎮壓了反對教宗的人士。他的著作《義大利史》(Storia d'Italia)就是在這樣的時空背景下誕生。《義大利史》詳細描述了1492年至1534年義大利半島的重要人物以及政治事件。吉恰迪尼並非單純地記述事件的發生,由於他身處佛羅倫斯政治頂端並實際接觸過教宗及各國政要,所以吉恰迪尼幾乎是以類似向後人解說各事件發生的背景以及當局者思考邏輯的角度來下筆。


標題頁註明為1599年版


《義大利史》也因此成為吉恰迪尼的成名代表作,是西方歷史學家要了解義大利文藝復興時期歷史的必讀大作。不過吉恰迪尼生前並未發行任何著作,《義大利史》是在他死後降近二十年,於1561年才首次出版了二十章中的前面十六章,而完整版本則遲至1567年在威尼斯出版。該書出版之後一炮而紅,隨即被翻譯成各種語言在各國發行 。其中由傑弗瑞‧芬頓(Geffray Fenton,1539 –1608年)翻譯的英文版首次於1579年出版。不過芬頓爵士並非譯自義大利原文,而是將1568年發行的法文版本再翻譯成英文。也許當初為了怕與其他義大利通史著作混淆,芬頓爵士將其命名為《吉恰迪尼史》,而非原始的標題。不過畢竟內容是古義大利史,連作者吉恰迪尼在華人世界都算是默默無聞,所以《義大利史》並未有中文翻譯。這邊真的是要稱讚一下日本,《義大利史》於2001年就已有日文譯本了(2007年全章節完成)。日本出版界真的是各種冷門出版物都願意發行,自明治革新以來就像海綿一樣不斷研究吸收的學術氛圍由此可見一端。


弗朗西斯科•吉恰迪尼在義大利佛羅倫斯的雕像
(Source: Red devil on Wikipedia.org


這本《義大利史》則是1599年的英文再版,雖然中間一度有被重新裝訂過,以它將近四百多年的年紀(明萬曆二十七年至今),保存狀況已經算是相當良好。筆者會購買這本書的起因也是因為看不懂的古書買多了,還真希望可以買到一本真的可以閱讀內容的古書。這本書被不少機構歸類為中古英文,不過其內容已經堪稱近代英文,閱讀起來不會太吃力。看著書上英文的用字及文法,實著有趣。


古英文的W是以兩個V呈現,可以在這本書上獲得印證


十六世紀的英文古書已經算是鳳毛麟角的稀有產物,這時期的英文書在市場上很多都是論頁販賣了(例如:霍林希德的《英格蘭編年史》),畢竟當時主流語言是拉丁文及法文等歐陸語言。給對英文出版史不熟悉的人一些例子:英文第一本出版食譜印於1500年。而號稱英文史上最偉大的出版品《莎士比亞全集》(First Folio)的首次面世則已經是下個世紀的1623年,一本目前市價約一千萬美金,當然這是正式官方出版的版本。由於莎士比亞是先演出後出版,也有不肖份子(例如:John Danter)看了劇情就先將故事印出來流入市面。但就算把盜版也算進去,莎士比亞最早被刊行的作品也是發行於1594年。這樣不熟悉的人應該就可以大略知道十六世紀時,英文出版業仍屬於萌芽階段,然後還要扣掉為數眾多的宗教相關著作。筆者去逛英國古書店,往往進門第一句就是問老闆是否有非宗教類的十六世紀英文古書,想當然而當然幾乎都是搖搖頭。所以能擁有這樣的一本十六世紀的英文古書也算是值得慶幸事情了。
收藏資訊來源: Loughborough, UK 收藏日期: 2024-07-27
留言
(大小: 0 位元)

處理中...

關於 |  條款 |  隱私 |  聯絡 |  幫助 |  語言:
頁面載入時間: 0.002 秒